Почему с тюнингом нужно быть осторожнее и чем его заменить
Как и абсолютное большинство иностранизмов в нашем языке, «тюнинг» – пришелец из английского. Буквальный перевод – «настройка, наладка, регулировка». Заимствованное существительное быстро укоренилось в технической среде, и сейчас, слыша слово «тюнинг», мы, скорее всего, вспомним о тюнинге автомобилей – усовершенствовании их внешнего вида или внутренних деталей. Вспомним и будем правы: именно это значение «тюнинга» в русском языке выступает основным и даже зафиксировано в нескольких словарях: современном толковом авторства Татьяны Ефремовой, автомобильном и Большой политехнической энциклопедии.
Несколько расширяет границы значения слова «тюнинг» Новый словарь иностранных слов. По версии его авторов, оттюнинговать можно не только авто, но и любой другой агрегат – компьютер, например, или даже музыкальный инструмент. Кстати, тюнинг компьютеров часто называют еще одним иностранным словечком – моддинг (от английского глагола to modify – изменять, модифицировать).
Итак, тюнинг в первую очередь имеет отношение к технике. В самую первую – к автомобилям, которые тюнингуют (или – по-разговорному – тюнят), чтобы сделать более продвинутыми. Но, порой, это слово употребляют и в другом контексте. Например, посетил кто-нибудь салон красоты и изменил прическу или пошел на кардинальные меры и сделал пластическую операцию, а ему на это: «Вот тебя оттюнинговали! Отлично выглядишь!». Возможно ли такое употребление? Возможно. Уместно ли? Только если ваш собеседник – человек с юмором, который поймет переносный смысл выражения и не заподозрит в нем никаких негативных подтекстов. Но лучше такие замечания все же не использовать.
Если из речи автолюбителей и сотрудников автосервисов слово «тюнинг» не вытеснить, так как оно здесь стало уже термином, то переносные употребления вроде «протюнинговать рецепт», «протюнинговать лицо» следовало бы свести к минимуму. В русском языке, как и всегда, есть множество удачных синонимов: усовершенствовать, улучшить, доработать, поправить, довести до ума, наладить или даже прокачать.
О других иностранизмах, которые нельзя не знать, но можно меньше использовать в своей речи, слушайте на волнах радио «Мира Белогорья» – программа «Без лишних слов» выходит в эфир по выходным, в 13:30 и 17:30.