Сегодня в мире насчитывается более семи тысяч языков. Одним из востребованных в последние годы стал китайский.
Прочитать наизусть стихотворение Мао Цзэдуна, провести мастер-класс на китайском или свободно пообщаться с носителями этого языка для Антона Солошенко не составит труда. Культурой Поднебесной парень увлекается с детства. Ещё школьником понял, что хочет стать переводчиком.
«Думаю стать переводчиком устного перевода. Сейчас отношеня Китая и России развиваются быстрыми темпами, я сам себе удивляюсь, как я успел в эту волну влиться», – поделился студент по специальности перевод и переводоведение направления английский, китайский НИУ «БелГУ» Антон Солошенко.
Сейчас молодой человек уже на втором курсе. Говорит, китайский намного сложнее других иностранных языков, в нём множество нюансов: фонетика, тональности. Чтобы овладеть им, нужно выучить тысячи иероглифов. Антон уже знает три тысячи, но в будущем планирует улучшить свой уровень. Помогает регулярное общение. К примеру, этим летом ездил в лагерь в городе Циндао, где смог пообщаться с ребятами из разных стран, а также познакомиться с традициями и культурой местного населения.
«Там были различные мастер-классы, экскурсии. Мы выезжали в город, после у нас были уроки живописи тушью. Были мастер-классы по китайской медицине, как разминать суставы, как заворачивать медицинские травы, чтобы создать благовонья», – рассказал Антон.
Китайский – один из языков, которым владеет и Арзу Ахмедова. Девушка уже окончила бакалавриат по направлению лингвистика и даже успела применить свои знания в деле во время практики.
«Была возможность попрактиковать именно китайский язык, преподавать его деткам. Всё было в игровой и интерактивной формах, в основном с песнями, со стихами, с рисунками. Потому что у нас китайский язык это иероглифы, это не привычные нам буквы, поэтому детям понятнее с рисунками. Было очень-очень интересно, складывалось ощущение, что при преподавании, ты получаешь больше, чем при изучении», – отметила Арзу.
Сейчас студентка учится в магистратуре на международных отношениях, осваивает немецкий. Для занятий использует и английский, которым также владеет. А кроме этого: русским, лезгинским, туркменским. Со знакомыми общается на испанском. Арзу знает семь языков. Говорит, помнить каждый непросто, но общение с иностранными друзьями помогает расширять словарный запас.
«Изучению языка, наверное, предела нет, потому что цивилизация у нас развивается. Язык постоянно развивается, он зависит от общества, в котором мы живём, от ситуации. Поэтому до конца язык изучить нельзя. Наверное, в этом вся прелесть. Если хочешь знать какой-то язык, говори. С ошибками, с акцентом, но говори. Это важнее всего», – рассказала Арзу.
Знание языков позволяет комфортно путешествовать, развиваться во многих сферах. Анастасия Рябец – специалист по работе с иностранными студентами. Она помогает адаптироваться ребятам, которые приезжают в наши вузы из разных уголков мира: отвечает на вопросы, проводит тематические встречи и экскурсии по городу. Недавно девушка разработала уникальный разговорник для учеников из республики Конго.
«Факты, что из себя представляет Россия и потом идёт сам словарь. Фразы, которые помогут им на начальном этапе в бизнесе, в обучение, в кафе, не знаю, в ресторане, в больнице на работе», – поделилась специалист по работе с иностранными студентами НИУ «БелГУ» Анастасия.