Паломничество по-английски
Винфрид Георг Максимилиан Зебальд – знаменитый немецкий писатель, поэт, историк литературы. Автор четырех романов и трех поэтических сборников. При жизни (Зебальд погиб в 2001 году в автокатастрофе) считался одним из претендентов на получение Нобелевской премии.
Роман «Кольца Сатурна. Английское паломничество» вышел в 1998 году. Рассказчик книги в 1992 году отправляется в пешее путешествие по графству Суффолк, чтобы избавиться от чувства пустоты. Подобное лечится подобным: маршрут движения пролегает по бесцветным равнинам, вересковым пустошам, унылым серым ландшафтам. Города и поместья, где останавливается автор, давно пережили лучшие времена. Эта ровность, неразличимость пространства создаёт особые отношения со временем: самая малость, и травинка, и лесок, оказываются здесь спусковым крючком, катапультирующим рассказчика в ту или иную историю.
Отправляясь в путешествие по восточным окраинам Великобритании, автор движется одновременно в двух направлениях. Тело движется вперед, а мысли – назад, то есть в прошлое. Иногда это прошлое автора, иногда – стран, городов, прославленных чудаков или жёстоких сражений.
«В августе 1992 года, когда спала летняя жара, я отправился в пешее путешествие по графству Суффолк, надеясь избавиться от охватившего меня (после окончания довольно большой работы) чувства пустоты. Эта надежда в какой-то степени осуществилась, целыми днями я шагал вдоль берега моря мимо почти безлюдных селений, испытывая странное чувство раскрепощённости.
Однако, с другой стороны, теперь мне кажется оправданным старинное суеверие, согласно которому под знаком Сириуса в нас застревают определённые болезни души и тела.
Во всяком случае, потом меня томили воспоминания – не только о блаженной свободе перемещения, но и об ужасе, внезапно парализовавшем меня даже в этой отдаленной местности на востоке Англии при виде следов разрушения, ведущих далеко в прошлое...»
Цитата из романа Винфрида Георга Зебальда «Кольца Сатурна»