Рекламная служба: +7 (4722) 58-44-04
Рекламная служба: +7 (4722) 58-44-04
Канал «Мир Белогорья» в YouTube
Страница «Мир Белогорья» в Одноклассниках
Страница «Мир Белогорья» в Facebook
Страница «Мир Белогорья» в Twitter
Фото материалы «Мир Белогорья» в Instgram
Страница «Мир Белогорья» ВКонтакте
Страница «Мир Белогорья»
Возрастное ограничение посетителей сайта 16+

«Без лишних слов»: ВИП

«Без лишних слов»: ВИП

Очень важная персона: кого правильно называть ВИПом

Иностранизм «ВИП» не сказать чтобы совсем новый и непривычен слуху русского человека. Но считаем нужным разобраться в его происхождении, значении и даже попытаться найти аналоги. Полное досье подготовила радиоведущая Юлия Буряк.

Итак, ВИП... Военно-инженерная подготовка? А, нет. Вмененные издержки производства? Опять нет. Вазоактивный интестинальный пептид! Снова нет – речь совсем о другом (хотя у аббревиатуры есть и такие расшифровки). ВИП — транслитерация английского VIP — very important person («очень важная персона»). Используется, кстати, англичанами и американцами с середины прошлого века в отношении известных, влиятельных, авторитетных людей, имеющих за счет этого всяческие привилегии.

Внедрившееся к нам сокращение уже занесено в толковые словари. И вот вам цитата из одного из них:

«В практике международных отношений ВИП — это обозначение лица, занимающего высокий государственный пост».

Если следовать такому определению, лишь политиков, людей, находящихся у власти, можно характеризовать как ВИП. Но никак не звезд эстрады, например, или просто зажиточных граждан. У нас же такое употребление очень распространено. Все, кто богат, мало-мальски известен чем-то, те и ВИП. А точнее — ВИПы, ведь на русской почве заимствованную аббревиатуру стали безжалостно склонять! Точно так же, как склоняют, например, «вуз».

А вот еще один занятный факт из жизни «ВИПа» в нашем языке: он начал использоваться в качестве первой части многих сложных слов, добавляя как раз таки значение важности, привилегированности: ВИП-места, ВИП-зона, ВИП-обслуживание, ВИП-клиент. А что думаете насчет «ВИП-персоны»? Правильно ли так говорить? Причина неправильности в том, что в аббревиатуре уже содержится существительное «персона» (very important person), да и само это слово означает важную, значительную особу. Получается масло масляное, то есть тавтология.

Итак, как бы там ни было ВИПов лучше называть на русский лад: первыми лицами, почетными/высокопоставленными гостями, важными персонами/особами.

Главные события недели – у вас на почте

Я соглашаюсь получать письма от ОАУ «ТРК «Мир Белогорья» на условиях Политики обработки персональных данных