Рекламная служба: +7 (4722) 58-44-04
Рекламная служба: +7 (4722) 58-44-04
Канал «Мир Белогорья» в YouTube
Канал «Мир Белогорья» в Telegram
Страница «Мир Белогорья» в Одноклассниках
Страница «Мир Белогорья» ВКонтакте
Страница «Мир Белогорья»
Возрастное ограничение посетителей сайта 16+

vlcsnap 2023 12 01 16h44m58s684
Фото: Мир Белогорья

В Белгороде стартовали курсы повышения квалификации для переводчиков русского жестового языка

Белгород / Наталья Вдовиченко / 01.12.2023 16:47

В отделении «Всероссийского общества глухих» Белгородской области 15 специалистов на весь регион. Сурдопереводчики помогают преодолеть коммуникативный барьер людям с тотальным нарушением слуха, которых у нас более 900 человек. 

Среди участников таких занятий – Зоя Московых из Губкинского горокруга. Пришла в эту профессию в силу жизненных обстоятельств – родилась в семье глухих, русский жестовый язык стал вторым родным. Людям из «мира без звуков» переводчик помогает уже 3 десятка лет.

«Это их жизненная необходимость, потому что без переводчика при обращении в различные инстанции, они просто напросто не смогут объяснить. Они друг друга могут не понять, а присутствие переводчика жестового языка облегчит общение», – поделилась переводчик русского жестового языка Зоя Московых

Год назад для сурдопереводчиков вступили в силу федеральные профстандарты. Они подразумевают повышение квалификации каждые 3 года, вне зависимости от наличия соответствующего образования. В перспективе планируют создать единый всероссийский реестр таких специалистов. В нашем регионе учебные курсы организовала Белгородская общественная организация, которая уже много лет помогает инвалидам по слуху. На эти цели она выиграла полмиллиона от Фонда президентских грантов. Проект «Слышу мир только руками переводчика русского жестового языка» включает недельный тренинг, а также бесплатное проживание, питание и справочные материалы.

«Фонд Президентских грантов поддержал наш проект, актуальность его. Поскольку мы приграничный регион и вы видите, что сурдоперевод активно используется властями при оповещении, при каких-то сообщениях. Естественно, кому как ни нашим переводчикам первыми в России пройти это обучение. Появляются новые жесты, появляются новые слова, проводятся тренинги, как себя вести в той или иной ситуации, правильно перевести, понять смысл и суть перевода – это очень важно. Как в русском языке, если слово из предложения убрать, меняется вообще суть предложения, так и у глухих – нужно дословно понять, что он хочет и перевести его, либо объяснить то, что ему говорят люди, адаптировать текст», – рассказал председатель Белгородского регионального отделения Всероссийского общества глухих Юрий Шашнин

Похожие новости Белгорода и области

<< < Декабрь 2023 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31