Рекламная служба: +7 (4722) 58-44-04
Рекламная служба: +7 (4722) 58-44-04
Канал «Мир Белогорья» в YouTube
Канал «Мир Белогорья» в Telegram
Страница «Мир Белогорья» в Одноклассниках
Страница «Мир Белогорья» ВКонтакте
Страница «Мир Белогорья»
Возрастное ограничение посетителей сайта 16+

«Без лишних слов»: чилиться

«Без лишних слов»: чилиться

Подкаст для тех, кто иногда чилится, но сам о том не подозревает

К концу года мы все устали. Так и хочется забросить дела и где-нибудь зачилиться. А потом еще и зачекиниться, чтобы все знали, как и где нужно отдыхать. «Бессмыслица!», – скажете вы. «Да нет, просто иностранизмы», – ответим мы. Потому что, если копнуть немного глубже, то всё сразу станет понятно. Автор радиопрограммы «Без лишних слов» Юлия Буряк берется это доказать. Вот что она выяснила.

Русские модификации «чилиться», а иногда и «чилить» происходят от английского фразового глагола to chill out, который переводится как «расслабляться», «прохлаждаться», «оттягиваться», «тусоваться». Именно с таким смыслом образовавшиеся иностранизмы используются сегодня в нашем языке. Особенно они пришлись по душе молодежи: то в кофейне они чилятся, то в парке, то просто дома, лежа на диване и зависая в соцсетях.

Получается, чилиться можно как в компании, так и в одиночку, и частенько такого рода досуг представляет собой абсолютно бессмысленную трату времени: вы просто бездельничаете, а это далеко не всегда полезно.

Со словом «чилиться» у многих ассоциируется еще один созвучный иноязычный выходец — «чекиниться». Слышишь порой от особо продвинутых: «Сейчас доберемся до места и там зачекинимся». Это тоже про отдых? Не совсем.

Происходит иностранизм от английского фразового глагола — to check in («регистрироваться», «записываться»). Забавно, что здесь предлог in был учтен в русской вариации: чекИНиться, а вот чилАУТиться от chill out не образовалось, просто «чилиться». Так вот, чекиниться — это отмечать в социальных сетях свое географическое местоположение, свою локацию. Особенно популярно среди туристов, путешествующих по неизведанным далям. Но и, находясь в своем городе, многие не ленятся это делать. То есть теоретически вы можете зачекиниться там, где на данный момент чилитесь.

Итак, возвращаясь к глаголу «чилиться», подведем итог и перечислим его основные русские аналоги: «отдыхать», «прохлаждаться», «расслабляться», «бездельничать», «зависать», «тратить время впустую», «валяться без дела».

О других иностранизмах, которые нельзя не знать, но можно меньше использовать в своей речи, слушайте на волнах радио «Мира Белогорья» — программа «Без лишних слов» выходит в эфир по выходным, в 13:30 и 17:30.