Рекламная служба: +7 (4722) 58-44-04
Рекламная служба: +7 (4722) 58-44-04
Канал «Мир Белогорья» в YouTube
Канал «Мир Белогорья» в Telegram
Страница «Мир Белогорья» в Одноклассниках
Страница «Мир Белогорья» ВКонтакте
Страница «Мир Белогорья»
Возрастное ограничение посетителей сайта 16+

«Без лишних слов»: юзать

«Без лишних слов»: юзать

Юзать ли хозяйственное мыло или лучше просто им пользоваться

Если раньше юзали только программисты, то сейчас этим «грешат» все кому не лень. Вы не подумайте — мы совсем без негатива. Нет ничего плохого в том, чтобы что-то юзать. Тем более что это можно делать практически с любой вещью — радиоприемником, словарем русского языка, закатанной прошлым летом банкой огурцов. Если все это для вас еще не сложилось в четкую и понятную картинку, то, пожалуй, приступим к объяснениям. Юлия Буряк досконально разобралась в происхождении и значении этого иностранизма.

«Юзать» — русскоязычная версия английского глагола to use, который в переводе означает «использовать», «пользоваться». Первоначально иностранизм был ярким представителем жаргона программистов, но со временем, как это часто бывает, вышел за его границы и стал общеупотребительным. Если раньше «юзали» в основном всякую технику и компьютерные программы, то сейчас — всё что угодно. Люди стараются блеснуть этим словом при любом удобном случае, когда нужно сказать о пользовании чем-либо, будь то автомобиль или хозяйственное мыло.

Попав в русский язык в начале 2000-х годов, иностранизм «юзать» стал постепенно обрастать однокоренными родственниками, которые звучат еще более чудаковато. Например, появились прилагательные «юзабельный» (тот, которым удобно пользоваться), «заюзанный» (бывший в употреблении много раз, изношенный, пришедший в негодность), существительные «юзабельность» (удобство использования чего-то) и, конечно, «юзер» (пользователь, потребитель). «Думал, никогда не перейду на Android, а попользовался — вполне юзабельные!» или «Ты что, собираешься надеть эти заюзанные джинсы?! Они ведь уже никакого вида не имеют!» или «Юзабельность у приложения на высшем уровне! Молодцы разработчики, стараются для юзеров!».

Итак, со значением и употреблением иностранизма «юзать», надеемся, всё понятно. Переходим к главному — списку русских аналогов, на которые русскоговорящим стоит обратить внимание и не стоит скупиться в своей речи. Не «юзаю», а «использую», «пользуюсь», «применяю», «употребляю», «нахожу применение», «пускаю в дело / в ход», «беру на вооружение», «прибегаю к помощи». Выбирайте на свой языковой вкус!

О других иностранизмах, которые нельзя не знать, но можно меньше использовать в своей речи, слушайте на волнах радио «Мира Белогорья» – программа «Без лишних слов» выходит в эфир по выходным, в 13:30 и 17:30.