«Без лишних слов»: тру

«Без лишних слов»: тру

тру

Если вы тру носитель русского языка, то зачем вам столько иностранных слов в речи? Хотя нелишним будет, как говорят, узнать врага в лицо. Именно поэтому мы вместе с радиоведущей Юлией Буряк «препарируем» разные заимствования, чтобы выяснить, как они затесались в ряды русских слов и чем их можно заменить. На очереди – «тру». Это довольно непонятная на первый взгляд часть речи, пришедшая к нам из английского.

True переводится как «правильный», «истинный», «реальный», «верный», «преданный». Именно с такими значениями в русском языке и используется, однако подходит далеко не для каждого смыслового контекста. Например, если мы говорим о верном решении, которое кто-то принял, иностранизм «тру» здесь не подойдет, а вот если о заядлом вегетарианце, преданном своей идеологии, то вполне. Получится тру или трушный вегетарианец. Вот такое нелепое прилагательное, которое благодаря своей форме звучит более русским, чем транслитерированное «тру», тоже появилось у нас в речи. Вместе с существительным «трушность».

Таким образом, из всех вариантов перевода с английского лучше всего смысл иностранизмов передают слова «истинный», «убежденный». Тру велосипедист ни за что не пересядет в автомобиль или общественный транспорт, тру металлист – не будет слушать ничего, кроме хеви-металла, тру кофеман – не станет пить дешевый кофе из автоматов. Все те, кто кем-то себя именуют, но главной идеи не придерживаются, – простые позёры, далекие от трушности. Ведь, как говорится, назвался груздем – полезай в кузов.

Интересно, правда, что иногда иноязычный пришелец употребляется с ироничным подтекстом – мол, ты такой заядлый кто бы то ни было, что аж смешно. Еще один занятный факт касается написания слова «тру»: в Интернете стало модно печатать его с твердым знаком на конце - труъ. Точнее, это старославянская буква «ЕР», которая выглядит, как современный твердый знак. Это делается якобы для того, чтобы слово отличалось от формы первого лица единственного числа глагола «тереть». Вот такие необычности.

Русскоязычных аналогов для прилагательного «тру» много. Подытожим и перечислим: настоящий, истинный, убежденный, непоколебимый, преданный, ярый, страстный, твердый, заядлый.

О других иностранизмах, которые нельзя не знать, но можно меньше использовать в своей речи, слушайте на волнах радио «Мира Белогорья» – программа «Без лишних слов» выходит в эфир по выходным, в 13:30 и 17:30. А также читайте другие материалы из цикла на нашем сайте:

«Без лишних слов»: фуд-корт

«Без лишних слов»: мундиаль

«Без лишних слов»: маффин

«Без лишних слов»: профит

«Без лишних слов»: хипстер

«Без лишних слов»: гик

«Без лишних слов»: китч

«Без лишних слов»: инсайт

«Без лишних слов»: журналистский сленг

«Без лишних слов»: шоу-рум

«Без лишних слов»: вишлист

«Без лишних слов»: стрим

«Без лишних слов»: мейнстрим

«Без лишних слов»: слоупок

«Без лишних слов»: лаундж

«Без лишних слов»: ивент

«Без лишних слов»: майнинг

«Без лишних слов»: комьюнити

«Без лишних слов»: локация

«Без лишних слов»: дримтим

«Без лишних слов»: спойлер

«Без лишних слов»: фриланс

«Без лишних слов»: треш

«Без лишних слов»: левел

«Без лишних слов»: тюнинг

«Без лишних слов»: дедлайн

«Без лишних слов»: пати

 



Интересно? Поделись с друзьями!

Чтобы оставлять комментарии, авторизуйтесь с помощью вашей учетной записи в одной из социальных сетей или зарегистрируйтесь на сайте.

  
Новости с доставкой. Смотри без телевизора

Уже придумали, что подадите к новогоднему столу? Советуем добавить к списку еще одно угощение – елочку из имбирного печенья. Редакция «Мира Белогорья» рецепт протестировала: показываем и рассказываем, что получилось.
«Поддержи команду России!». Под таким лозунгом пройдет XXVII Всероссийский олимпийский день в Белгороде. 18 июня на площадке возле музея-диорамы белгородцев ждет насыщенная спортивная программа.
Вместе с аналитиками портала Agro2b.ru выясняем, сколько в Белгородской области стоит набор продуктов для выпечки блинов и как приготовить самое вкусное угощение на Масленицу.
Устроим пати хард – слышали хотя бы раз такую фразу? Она пришла в наш язык из английского, и молодежь активно ею пользуется. Разбираемся, что означает это заимствование и какими русскими словами его можно заменить.
За последние полгода в общественном транспорте Белгорода произошло пугающе много несчастных случаев с пострадавшими. Зачастую причиной тому были бесшабашные водители. Выясняем куда можно пожаловаться на лихачей.

Авторизуйтесь на сайте с помощью уже существующей учетной записи в любой социальной сети. Это просто!

slogin.info